„Żar” – Sándor Márai

„Wybitna powieść Sándora Máraiego, powstała w latach 40-tych. Ten utwór autor cenił w swojej twórczości najwyżej. Dramatyczna opowieść o spotkaniu po latach dwóch przyjaciół, Polaka i Węgra, którzy odkrywają bolesną tajemnicę, dotyczącą zdrady nieżyjącej już żony jednego z nich. Na podstawie książki powstał na Węgrzech film ze znakomitymi kreacjami aktorskimi.”

Zdaję sobie sprawę, iż ta niewielkich rozmiarów powieść to kawał wielkiej literatury. I rzeczywiście na swój sposób jest wyjątkowa i porywająca. Ale jakżeby miała nie być, skoro to opowieść o wielkiej przyjaźni, o zdradzie, nienawiści, braku wybaczenia, wielkich emocjach. Mimo iż czytało się naprawdę dobrze, mimo że uchwyciłam również przekaz, że nic nie jest tylko takie jakie być się wydaje, to jednak nie powalila mnie ta książeczka na kolana. Nie zachwyciłam się nią, nie poruszyła we mnie jakiś silnych emocji, nie dotknęła mojej duszy. Nie sięgnęłabym po nią po raz drugi.

„Nierządnica” – Iny Lorentz

„Konstancja, rok 1410. Maria, córka najbogatszego obywatela w mieście, kupca handlującego winami i tekstyliami, przygotowuje się do ślubu. Następnego dnia ma stać się żoną prawnika, Ruppertusa Splendidusa, nieślubnego syna hrabiego Henryka von Keilburg.
Ojciec dziewczyny nie może uwierzyć we własne szczęście. Nie wie jednakże, że narzeczonemu nie chodzi wcale o Marię, lecz o ogromny majątek jej ojca. Podły, chciwy i pozbawiony skrupułów narzeczony nie cofa się przed niczym w drodze do bogactwa: ani przed oszustwem, ani przed kłamstwem, ani nawet przed morderstwem.
Maria i jej ojciec w przeddzień ślubu stają się ofiarami podłej intrygi Ruppertusa, w wyniku której Maria zostaje brutalnie zgwałcona, osądzona, zlinczowana i wypędzona z miasta. Nieprzytomną, skatowaną kobietę znajduje wędrowna prostytutka, Hiltruda, podążająca na jarmark. Powodowana litością i poruszona niesamowitą urodą umierającej, bierze dziewczynę na swój wóz. Opiekuje się nią i ratuje od niechybnej śmierci.
Maria powoli dochodzi do zdrowia i, żeby przeżyć, przyłącza się do wędrującej z jarmarku na jarmark grupy pięciu prostytutek. Poprzysięga zemstę swoim krzywdzicielom. Tylko pragnienie pomszczenia doznanych krzywd pozwala jej żyć dalej… „

No cóż. Czytałam tę książkę bardzo długo, mimo że to naprawdę wciągajaca lektura. Fabuła jest interesująca, pełna nagłych zwrotów akcji, nie ma jakiś nudnych, nużących opisów i ogólnie powieść ma wszystko to, czego oczekuję po dobrej książce. Mimo to chyba za dużo mi było tych średniowiecznych, nieokrzesanych, sterowanych przez swoje brudne nieumyte penisy facetów. Sceny brutalnych gwałtów, napadów, chamstwa i buractwa po prostu powodowały, iż musiałam sobie robić pauzy przy czytaniu, bo za bardzo mnie to przybijało lub wkurzało. Wiem, że to tylko powieść i że takie były pewnie średniowieczne realia, ale i tak zawsze bardzo emocjonalnie czytam książki.
W sumie była to jednak bardzo fajna powieść i pewnie się kiedyś skuszę na następne części.

mandale i cytaty

p1000543

„Jest tyle pięknych rzeczy, które można dostrzec, jeżeli tylko umie się patrzeć. Życie jest rodzajem obrazu. Bardzo dziwnego, abstrakcyjnego obrazu. Można spojrzeć na niego, zobaczyć jedynie chaos i resztę życia spędzić w przekonaniu, że jest właśnie takie. Jeżeli jednak uważnie się przyjrzycie temu obrazowi, skoncentrujecie się i uruchomicie wyobraźnię, życie może stać się czymś więcej.

 (Cecelia Ahern – „Gdybyś mnie teraz zobaczył”)

„Długi wrześniowy weekend” – Joyce Maynard

tytuł oryginału: „Labor Day
niemiecki tytuł: „Der Duft des Sommers
polski tytuł: „Długi wrześniowy weekend” / „Ostatni dzień lata

“Miasteczko Holton Mills w amerykańskim stanie New Hampshire. Nadchodzi koniec lata i wakacji. Zbliża się upalny długi weekend z okazji Święta Pracy. 13-letni samotnik Henry spędza czas głównie na oglądaniu telewizji, czytaniu i fantazjach. Jego jedynym towarzystwem jest rozedrgana emocjonalnie, od lat rozwiedziona z jego ojcem matka. Nagle we czwartek przed świątecznym weekendem, podczas banalnej wizyty w supermarkecie, wszystko zmienia się o sto osiemdziesiąt stopni: pewien tajemniczy ranny mężczyzna prosi Henry’ego o udzielenie mu pomocy. Pięć kolejnych dni będzie w życiu Henry’ego największą lekcją, jaką może dać życie; chłopiec pozna dojmujący ból zazdrości i konsekwencje zdrady, zrozumie, że dobro tych, których kochamy, jest ważniejsze od naszego własnego – oraz że na prawdziwą miłość warto zaczekać.”

Przeczytałam tą powieść, bo jej niemiecki tytuł (a z oczywistych względów w takim wydaniu mam ją w domu), wpasowuje się do mojego projektu „Der Duft” czyli książek niejako zapachowych. Wiem, że to może trochę idiotyczne wybierać książki do przeczytania tylko z powodu tytułu, ale te powieści z „zapachem” mają jednak to coś w sobie.

Ta również miała. Trudno mi określić co dokładnie to było, tym bardziej, iż mimo że czytało mi się szybko i przyjemnie, wcale mnie ta powieść emocjonalnie nie porwała. No serio, trochę dziwne, bo książka jest dobrze napisana, naładowana takimi emocjonalnymi momentami, porusza poważne tematy i w ogóle jest w niej coś takiego wrażliwego. A i tak ani razu się przy niej nie popłakałam, co mi się np zdarzyło przy czytaniu beznadziejnie napisanego Greya (wcale się nie wstydzę do tego przyznawać). Ogólnie rzecz ujmując „Długi wrześniowy weekend” nie była jakąś porywającą lekturą, ale nie była też zła. Była trochę jak długi leniwy weekend w środku lata. Z lekkim zapachem już przejrzałych brzoskwiń. Niby fajnie, a jednak tak, jakby na coś było już za późno. Jakby się coś przegapiło. Jakby przeszło nam koło nosa. Choć na miłość nigdy nie jest za późno.

„Na końcu tęczy” – Cecelia Ahern

tytuł oryginału: When Rainbows End
niemiecki tytuł: Für immer vielleicht
polski tytuł: Na końcu tęczy / Love, Rosie

„Choć losy Rosie i Alexa ułożyły się inaczej, przez kilkadziesiąt lat nie stracili kontaktu, nie zdając sobie sprawy, że z każdym rokiem ich więź staje się silniejsza… Zabawnie i pomysłowo opowiedziane dzieje wielkiej przyjaźni i miłości pary dublińczyków, od czasu gdy oboje mieli po siedem lat. Potem on wyjechał studiować do Bostonu i ożenił się, a ona została nastoletnią mamą.”

41k-y5mwxoL._SX325_BO1,204,203,200_

Prawie za każdym razem gdy biorę do ręki niemieckie wydanie jakieś książki, zadziwia mnie skąd tłumaczom przychodzi do łba takie tłumaczenie tytułów. Zaprawdę Niemcy mają jakąś manię przekręcania tytułów i wymyślania takich, by człowiek musiał się długo zastanawiać o jaką książkę tak naprawdę chodzi. W przypadku powieści Ceceli Ahern jest dokładnie tak samo. Ale przynajmniej szata graficzna niemieckich wydań powieści autorki niezwykle mi się podoba.

„Na końcu tęczy” jest chyba jedyną znaną mi powieścią napisaną w formie całkowicie bez narratora. Ale to właśnie owe listy, maile i rozmowy z czatów powodują, iż Rosie, Alex i inne postacie stają się nam bliżsi. Wcale nie prosto jest opowiedzieć historię 50 lat życia bohaterów tak, by czytelnik ani przez moment się nie nudził. By wręcz zarwał noc i drugą, nie mogąc oderwać się od lektury. Ta książka to duża dawka humoru, romantyzmu i dobrej energii, która z pewnością przyda się niejednemu z nas. Polecam.

mandale i cytaty

p1000542

„- O, Królik jest mądry – powiedział Puchatek w zamyśleniu.
– Tak – przyznał Prosiaczek – Królik jest mądry.
– I ma Rozum – rzekł Puchatek.
– Tak – zgodził się Prosiaczek – Królik ma Rozum.
Nastąpiło długie milczenie.
– I myślę – ciągnął Puchatek – że on właśnie dlatego nigdy nic nie rozumie.”

 

(Alan Alexander Milne – „Chatka Puchatka”)

mandale i cytaty

p1000523

„Kiedy już staniesz twarzą w twarz ze swymi ograniczeniami i zrozumiesz je, możesz z nimi współdziałać, aby one nie działały przeciwko tobie i nie wchodziły ci w drogę, a to właśnie robią, kiedy je ignorujesz, bez względu na to, czy uświadamiasz to sobie czy nie. I wówczas okaże się, że w wielu przypadkach twoje słabości mogą być twoją siłą.”

 (Benjamin Hoff – „Tao Kubusia Puchatka”)

„Niewolnica” – Ellen Alpsten

„Porwana przez jedną z hord tureckich z rodzinnego dworu Florence von Sass zostaje wystawiona na sprzedaż na targu niewolników w Imperium Osmańskim. Właściciel młodziutkiej niewolnicy liczy, że sprzeda ją do sułtańskiego haremu, gdyż dziewczyna jest nie tylko piękna, lecz także bardzo inteligentna i wyjątkowo muzykalna. Los jednak chce inaczej i szesnastoletnia Węgierka staje się własnością angielskiego podróżnika, lorda Sama White’a Bakera, który bez namysłu płaci za Florence bajońską sumę z zamiarem darowania jej wolności. Nie przewiduje tylko jednego, że nie będzie w stanie rozstać się ze swoją niewolnicą. Zakochany po uszy podróżnik zabiera dziewczynę do Afryki na niebezpieczną wyprawę. Jej celem jest odnalezienie źródeł Nilu, jak dotąd nikt z takiej eskapady nie powrócił…”

Tematyka jest ciekawa: mało znana Afryka, daleka podróż, przygody, niebezpieczeństwa, odkrycia – jednym słowem mogłaby z tego powstać naprawdę rewelacjyjna książka. Ale na pewno nie jest nią „Niewolnica”. Pomijam już fakt, że polski tytuł jest niezbyt trafiony. Ale ogólnie powieść Ellen Alpsten jest zwyczajnie marna. Napisana jakby z poczucia jakiegoś źle pojętego obowiązku, a nie z pasji pisania. Brakuje mi w niej emocji, brakuje serca włożonego w treść. Narracja, dialogi i nawet opisy przyrody są po prostu jałowe, beznamiętne, suche, sztuczne, nudne.

Książka jest bardzo słaba. Aż się sama dziwię, iż chciało mi się to przeczytać do końca.

„Medicus” – Noah Gordon

“Anglia, XI wiek. Rob J. Cole, syn cieśli i hafciarki, po śmierci rodziców zostaje pomocnikiem wędrownego balwierza parającego się również leczeniem. Wykazuje nie tylko zapał do nauki, ale też ową szczególną wrażliwość, która pozwala „czytać” w chorym organizmie, dostrzegać w nim wolę walki lub chęć poddania się. Punktem zwrotnym w jego życiu staje się spotkanie z żydowskim lekarzem, którego kunszt odbiega od szalbierskich sztuczek średniowiecznych medyków. Odtąd każdym krokiem Roba kieruje jedno tylko pragnienie: dotrzeć do Isfahanu i zostać uczniem sławnego perskiego lekarza, Ibn Siny, w świecie zachodnim zwanego Awicenną.”

Ta książka to jak dla mnie swego rodzaju arcydzieło. I nie szkodzi, że wątki historyczne są w niej nieco poplątane i nie zawsze zgodne z faktami. Pomijając ten jeden szczegół ta powieść ma wszystko to, co powienna mieć naprawdę dobra książka. Jest nieco historii, nieco sensacji, przygód, wyraźnie zarysowani bohaterowie. Jednak najlepsze w niej jest to, że potrafi ona w taki magiczny sposób mobilizować do tego, by zawalczyć o swoje marzenia, by zadbać o swoje talenty, by na nowo odkryć swoje pasje

„Die Prophetin von Luxor” – Suzanne Frank

„Chloe Kingsley, eine junge Künstlerin aus Dallas, nutzt ihren Urlaub, um ihre Schwester bei deren archäologischen Ausgrabungen in Ägypten zu besuchen. Als sie neugierig im Tempel von Karnak einen verbotenen Nebenraum besichtigt, packt sie unvermittelt ein Energiewirbel und katapultiert sie in das Jahr 1452 vor Christus. Sie findet sich wieder als Prophetin und Priesterin RaEm – in einem durchsichtigen Gewand, bespritzt mit dem Blut eines Fremden. Jäh wird sie hineingerissen in die politischen und persönlichen Intrigen der regierenden Pharaonin Hatschepsut und ihres Neffen Thutmosis III. Und von Anfang an hält sich Cheftu, ein brillanter junger Arzt, stets in ihrer Nähe auf. Mit Misstrauen beobachtet er die plötzlichen Veränderungen an einer Priesterin, der er bisher nur mit Verachtung begegnen konnte. Doch nun verlieben sich die beiden unsterblich ineinander, was in ihrer Umgebung nicht unbemerkt bleibt. Als Moses durch einen Sklavenaufstand das Volk Israel aus Ägypten befreien will, müssen Chloe und Cheftu eine qualvolle Entscheidung zwischen Liebe und Pflicht treffen… „

Po raz pierwszy sięgnęłam po „Die Prophetin von Luxor” jakieś 10 lat temu. I od samego początku ta książka mnie po prostu porwała jak żadna inna. Zabrała w naprawdę niesamowitą podróż w czasie…
Po tych dziesięciu latach kilka dni temu zdecydowałam się ją przeczytać ponownie. I powiem wam jedno: jeśli jakaś powieść, którą już przecież znam, potrafi na nowo tak mnie zafascynować, iż trudno mi się od niej nawet na moment oderwać, to to naprawdę jest DOBRA książka.
Okazało się, że pamiętałam główny wątek, jednak poszczególne przygody, cały klimat i każdy szczegół były znowu jakby na nowo poznawane. Jak dla mnie, mimo że po raz drugi, była to niesamowicie fascynująca lektura.

Chloe w czasie urlopu w Egipcie odwiedza słynną świątynię w Karnaku. Postanawia tam wrócić któreś nocy by porobić zdjęcia. I wtedy właśnie staje się: Chloe zostaje przeniesiona w czasie i budzi się jako kapłanka egipska, za czasów panowania Hatschepsut.

Tak zaczyna się ta niesamowita historia.
Ale to nie wszystko. Bo tak naprawdę mamy okazję poczytać o całkiem innej historii, którą wszyscy dobrze znamy. Tylko nikt inny do tej pory nie opowiedział jej nam w ten sposób. Pamiętacie te opowieść biblijną o Mojżeszu, o plagach egipskich, o przejściu Żydów przez morze? Pamiętacie? Jakże zupełnie inne jest spojrzenie na to wszystko oczami Egiopcjanina tamtych czasów.

Czytałam z zapartym tchem zarywając noce i nie mogąc oderwać się od tej lektury. Ta powieść ma wszystko co powduje, że ani przez moment się nie nudzimy. Jest tu duża dawka historii, wplecionej po mistrzowsku w niesamowite przygody głównych bohaterów. To także jedna z piękniejszych opowieści o miłości, przyprawiona dobrym seksem w kilku smakach.
A najlepsze w niej jest to, że to dopiero pierwszy tom podróży Cheftu i Chloe.

„Der Duft von Jasmin” – Carolyn Slaughter

„Die Sehnsucht nach Abenteuern und der Wunsch, der Enge Englands zu entfliehen, lassen die junge Isabel 1920 einen Mann heiraten, den sie nicht liebt. Als sie mit ihm nach Indien kommt, verfällt sie nicht nur dem exotischen Kontinent, sondern auch dem indischen Arzt Sam. Doch ihre Liebe ist nicht gesellschaftsfähig. Indien ist zwar die Kronkolonie Englands, aber die Welt der Engländer und die der Inder sind streng voneinander getrennt. Eine Affäre würde man Isabel noch verzeihen, nicht aber die große Liebe, die sie und Sam füreinander empfinden. Standesdünkel, Rachgier, Eifersucht und Hass verfolgen die beiden auf ihrer Flucht durch das ganze Land und setzen ihre Liebe ungeahnten Prüfungen aus.”

Kiedy świeżo zamężna Isabel w 1920 roku dotarła do Indii, urzekł ją nie tylko ten pełen kontrastów, egzotyki i tajemnic kraj, ale również pewien indyjski lekarz Sam. Jednak taka miłość nie była tolerowana w tamtych czasach, w tamtym kraju. I to nie ze względu, iż Isabel nie była wolną kobietą, ale głównie ze względów rasowych.

Zaraz na początku, kiedy dopiero co zaczęłam czytać tę książkę, myślałam z pewnym rozczarowaniem, iż będzie to kolejna nic nie mówiąca opowieść o nieszczęśliwej miłości. Ot, takie sobie nieco historyczne romansidło. Na szczęście bardzo szybko okazało się, iż jest to piękna opowieść o Indiach. O uroku i różnorodności krajobrazów, ale też o problemach i konfliktach rasowych, kulturalnych i religijnych, z jakimi borykał się ten kraj. To opowieść o kobietach, które niezależnie od koloru skóry, były w mniejszym lub większym stopniu uzależnione całkowicie od mężczyzn, od ich kaprysów oraz kulturowego poczucia honoru.
Przede wszystkim jednak jest to opowieść o odwadze w dążeniu do wolności i realizowania swoich marzeń. O odwadze jaka jest potrzebna do łamania konwenansów.
I choć bywały momenty, iz któryś z głónych bohaterów działal mi na nerwy i kompletnie nie rozumiałam ich dziwnych zachowań, to jednak gdzieś tam miałam cały czas świadomość, iż nie mogę mierzyć ich postępowania moimi dzisiejszymi, europejskimi miarami.

Książka jest tym bardziej interesująca, iz tak naprawdę nie jest fikcją literacką, a opowiada historię prawdziwą. Bo to opowieść o historii życia babci autorki.

Czyta się ja jednak nieco ciężko, bowiem napisana jest w sposób bezdialogowy, jak jedno długaśne opowiadanie. Ale dialogi jednak są, tylko czasem trudno uchwycić momenty, w których się zaczynają lub kończą.

Ogólnie jednak książka jest piękna, ciekawa, poruszająca. Jak zapach jaśminu…

„Tysiąc wspaniałych słońc” – Khaled Hosseini

„Kronika trzydziestu lat historii Afganistanu i głęboko poruszająca opowieść o rodzinie, przyjaźni, nadziei i ocaleniu dzięki miłości. Bez wątpienia najwyżej oceniana, najgłośniejsza, najchętniej czytana powieść 2007 roku. Niekwestionowany bestseller w kilkudziesięciu krajach świata, sprzedany w imponującej ilości ponad 15 milionów egzemplarzy.

Osią fabuły rozgrywającej się w Afganistanie w ciągu ćwierć wieku są dzieje dwóch kobiet, które zrządzeniem losu poślubią tego samego mężczyznę, despotycznego Pusztuna Raszida. Mariam ma zaledwie 15 lat, kiedy ojciec zmusza ją do małżeństwa z wziętym szewcem z Kabulu, człowiekiem starszym od niej o trzydzieści lat. Druga bohaterka, Lajla, urodzona krótko przed rosyjską inwazją, marzy o podróżach i zdobyciu wykształcenia. Kiedy w wyniku wybuchu bomby traci całą rodzinę, zostaje przygarnięta do domu Raszida i Mariam. Tam dochodzi do siebie po traumatycznych przejściach. Wbrew Mariam Raszid poślubia ją w nadziei, że młodsza żona da mu upragnione dziecko. Pomimo początkowej wrogości, między kobietami rodzi się trudna przyjaźń. Rządy talibów wystawiają ją na bardzo ciężką próbę… „

Tyle napisano już recenzji o tej książce, a mnie trudno znaleźć słowa, by wyrazić to, co czułam gdy ją czytałam. Piękna to książka, ale równocześnie smutna i przerażająca. To nie tylko opowieść o życiu arabskich kobiet w Afganistanie, ale opowieść o brutalności wojny. Każdej wojny, bo tam gdzie spadają bomby, padają strzały, zawsze najbardziej cierpią zwykli ludzie.

„Tysiąc wspaniałych słońc” jest jednak na swój sposób wyjątkową powieścią. Bo pomimo tych wszystkich okropności, o których opowiada, jest to książka, która daje jednak czytelnikowi nadzieję. Pokazuje, że w każdej rzeczywistości, nawet tej najbardziej brutalnej, złej i beznadziejnej, istnieje szansa na prawdziwą miłość i przyjaźń. Jeśli ma się dla kogo żyć, człowiek potrafi znieść największe cierpienia. Bo właśnie tę siłę daje miłość. To siła wypływa z naszego serca.

„Lustrzane odbicie” – Audrey Niffenegger

„Niepokojąca opowieść o skomplikowanej miłości, tożsamości i rywalizacji pomiędzy bliźniętami.
Powieść rozpoczyna się śmiercią Elspeth Noblin, która zapisuje swoje londyńskie mieszkanie swym siostrzenicom – bliźniaczkom. Te dwudziestoletnie, niedoświadczone dziewczyny chętnie przeprowadzają się do Anglii, by przymierzyć się do nowego życia, tak samo jak przymierzają swoje identyczne stroje. Zabytkowy cmentarz Highgate – obok którego stoi dom Elspeth – służy za znakomite tło, na którym siostry wplątują się w losy swych sąsiadów: dawnego partnera Elspeth, Roberta, Martina, chorego na agorafobię specjalisty od krzyżówek Martina i ducha Elspeth, która rozpaczliwie próbuje się odnaleźć w swym nowym „życiu po życiu””

Po przeczytaniu „Żony podróżnika w czasie”, napaliłam się na te „Lustrzane odbicie” jak kornik na szafę. Myślałam, że będzie jeśli nie równie magicznie, to przynajmeniej równie wciągająco. I co?

O jeny. Zawiodłam sie na całego! Nie porwała mnie ta ksiązka w ogóle. Wynudziłam się! Zarówno Elspeth jak i pozostali bohaterowie byli jak dla mnie namalowani w zbyt jednolitych barwach. Przewidywalni. Po prosu czytasz tę ksiązkę i wiesz po czasie jak się zachowa Julia czy Valentina. Wiesz co zrobi Robert czy jak zachowa się Martin. Nie ma niespodzianek, nie ma nic, co by powodowało, iż wolałabym zrezygnować z pójścia na spacer czy na imprezę, byleby tylko doczytać co będzie dalej. No i postać Elspeth – jeny jak mnie wkurzała jej ta niby enigmatyczność.

Jak na książkę o duchu, straszne nudy.
Jak na ksiązkę o miłości siostrzanej czy damsko-męskiej dość beznamiętnie.
Jak na ksiązkę o życiu czy śmierci, wręcz denerwująco i bezpłciowo.

Moja ocena: marna. Do przeczytania raz i nigdy więcej. I to tylko dla kogoś kto naprawdę już nie ma co czytać. Jednym słowem wcale nie polecam.

„Żona podróżnika w czasie” – Audrey Niffenegger

Inne tytuły tej książki to:
Miłość ponad czasem. Historia inna niż wszystkie
Zaklęci w czasie

“Clare, urocza studentka sztuk pięknych i Henry, niekonwencjonalny bibliotekarz, spotkali się po raz pierwszy, gdy ona miała sześć lat, a on trzydzieści sześć. Kiedy Clare skończyła dwadzieścia trzy, a Henry trzydzieści jeden – zostali małżeństwem. Choć wydaje się to niemożliwe, jednak jest prawdziwe. Henry bowiem to jedna z pierwszych osób na świecie, u których wykryto rzadkie zaburzenie genetyczne: od czasu do czasu jego biologiczny zegar uruchamia się na nowo i Henry przemieszcza się w czasie. Znika nieoczekiwanie, pozostawiając po sobie tylko stosik ubrań. Nigdy nie wie, gdzie się znajdzie i jaka będzie otaczająca go rzeczywistość. Odmierzając swoją miłość kolejnymi spotkaniami, oboje za wszelką cenę próbują wieść normalne życie. Ale czy może liczyć na normalność człowiek, który jest niewolnikiem własnego ciała, a przede wszystkim nagłych podróży w czasie.”

I jak podobała mi się ta opowieść? Książka mnie porwała! Jest piękna, rewelacyjnie napisana (choć ma swoje słabsze momenty) i przede wszystkim nieprzewidywalna. To dla mnie istotne, bo najbardziej co mnie zniechęca w powieściach, to jeśli już w połowie wiesz, co będzie na końcu. Tutaj czegoś takiego nie uświadczysz. Akcja jest wartka, trzyma w napięciu, ciągle i ciągle chcesz wiedzieć co będzie dalej.
Ale to nie wszystko. Nie wiem czy sprawił to sam temat związany z przemijaniem, czy jeszcze coś innego. Dla mnie ta książka była magiczna. Były momenty, kiedy czytając ją miałam dosłownie dreszcze. Takie jakie się ma, kiedy czujecie obecność czegoś niezwykłego … hmmmm … Jakby było tuż obok was, choć niewidoczne dla oczu.
I jeszcze długo po przeczytaniu tej ksiązki towarzyszyło mi właśnie to uczucie.
Jaka jest moja ocena tej książki? Wystarczy, że powiem, iż wracam do niej. Wracam i za każdym razem wraca również ten dreszczyk.